Il primo per illuminare una fugace riflessione tv. Rimbalzando su vari channels anglofoni mi sono imbattuto per coincidenza in un paio di programmi su tema charity, homeless e belle cose così. In entrambi le anchorwomen chiamate a sensibilizzare il pubblico sui poveracci senza fissa dimora, avevano per l'occasione un culo come una casa.
Il secondo per illuminare le pagine memoriali dei grandi navigatori del passato. Ci sono vari libri, digitali e non, e tutti molto ispiranti. Da quei capitani che vagavano nel blu alla ricerca di terra ci tiri fuori parecchie lezioni, tipo: se qualcosa sembra terra e poi scompare, son cose che capitano a chi va per mare, fregatene, magari prendi un cannocchiale migliore al marinaio e riguardi un po' le rotte, specie se sei in mare da parecchio.
Il terzo per illuminare la postazione del lustrascarpe che vedo ogni mattina in Piazza Garibaldi. Un'occupazione coraggiosa nel 2010, ove fermarsi a farsi lustrare le scarpe da uno sciuscià di mezza età scappato da un film di De Sica, diventa un problema serio.
1) non ci sono più tante scarpe che possono essere lustrate.
2) se ti fermi a fartele lustrare, people look at you as if I were a worm profiteer.
3) you feel like a worm while he profiteer you to shine.
But despite the technical difficulties the shoeshine boys every morning remained in place for about a year.
Yesterday, the evolution of people have brought bags full of shoe polish and clean, others watched the scene and promised to do the same. So now I work, I know. Minzolini, say this in your news.
Jacques certainly used them better, but each one which has the matches yours.
0 comments:
Post a Comment